Interpreting
Language interpretation is the facilitating of oral or sign-language communication, either simultaneously or consecutively, between users of different languages. The process is described by both the words interpreting and interpretation.
In professional parlance, interpreting denotes the facilitating of communication from one language form into its equivalent, or approximate equivalent, in another language form; while interpretation denotes the actual product of this work, that is, the message thus rendered into speech, sign language, writing, non-manual signals, or other language form. This important distinction is observed in order to avoid confusion.
|
An interpreter is a person who converts a thought or expression in a source language into an expression with a comparable meaning in a target language either simultaneously in “real time” or consecutively after one party has finished speaking. The interpreter’s function is to convey every semantic element (tone and register) and every intention and feeling of the message that the source-language speaker is directing to target-language recipients.
|
Simon Young Translations offers consecutive interpreting (CI) and simultaneous interpreting (SI) services for any occasion and in a wide variety of languages. Our experienced, highly trained interpreters provide expert language support during negotiations, meetings, symposia and international conferences. Each interpreter works in one or two working languages in addition to his or her native language. From telephone interpretation services for on-site interpretation, from video interpreting services to desired venues, we are flexible in accommodating the needs of our clients.
|